Nous somme rentré de Lyon ce lundi.
Ce fût un we pour le moins, excellent.Fatiguant, mais excellent
Peut-être rentrerais-je dans les détails plus tard.
( on peut rêver... ^^' )
The chose primordiale à retenir de ce troisième opus
Du festival Bd de Lyon,
C'est que ma chtite, enfin ma grande dans le cas présent,
Ma Grrrraande Mél donc, aka Pop, a reçu,
Le Prix Coloriste 2008 du festival de Lyon !!!
Faisant suite, pour le même prix à
Barbara Canepa pour l'édition 2007.
Ca tape l'air de rien, non?
Chui pas peu fier j'dois dire. :]
Et c'est méchemment mérité.
We came back from Lyon this Monday.
It was a week end at least, excellent.
pretty tiring, but awesome.
Perhaps I shall come back into details later on this we.
( Hope my friend... ^^' )
the main event to be engraved in your memories regarding this ,
it's that Mél, (my girl) aka Pop earned
the price of the colourist of Lyon's comic's festival 2008 !!!
Barbara Canepa earned the same price in 2007.
Pretty impressive isn't it?
I am really really really proud of her.
She deserved it!

Une chtite photo reprise par MiniKim sur " le blog bd de Lyon "
(Tout les résultats sur le liens du blog bd de lyon)
MiniKim highlighted Mél on littl' shot, taken from
the blog bd de Lyon
(all the results on this blog)
Mél a d'ailleurs fait une note à ce sujet.
Si j'ai le courage, je ferais une "contre-note"
afin de rétablir la vérité quand à savoir comment
ça c'est réellement passé lors de la remise
des prix.
Besides, Mél made a note on this subject.
If I have courage, I'll make a littl' " countermeasure"
to restore the truth about how Mél "really acted"
during the price ceremony.
huhu
Ce fût un we pour le moins, excellent.Fatiguant, mais excellent
Peut-être rentrerais-je dans les détails plus tard.
( on peut rêver... ^^' )
The chose primordiale à retenir de ce troisième opus
Du festival Bd de Lyon,
C'est que ma chtite, enfin ma grande dans le cas présent,
Ma Grrrraande Mél donc, aka Pop, a reçu,
Le Prix Coloriste 2008 du festival de Lyon !!!
Faisant suite, pour le même prix à
Barbara Canepa pour l'édition 2007.
Ca tape l'air de rien, non?
Chui pas peu fier j'dois dire. :]
Et c'est méchemment mérité.
We came back from Lyon this Monday.
It was a week end at least, excellent.
pretty tiring, but awesome.
Perhaps I shall come back into details later on this we.
( Hope my friend... ^^' )
the main event to be engraved in your memories regarding this ,
it's that Mél, (my girl) aka Pop earned
the price of the colourist of Lyon's comic's festival 2008 !!!
Barbara Canepa earned the same price in 2007.
Pretty impressive isn't it?
I am really really really proud of her.
She deserved it!

Une chtite photo reprise par MiniKim sur " le blog bd de Lyon "
(Tout les résultats sur le liens du blog bd de lyon)
MiniKim highlighted Mél on littl' shot, taken from
the blog bd de Lyon
(all the results on this blog)
Mél a d'ailleurs fait une note à ce sujet.
Si j'ai le courage, je ferais une "contre-note"
afin de rétablir la vérité quand à savoir comment
ça c'est réellement passé lors de la remise
des prix.
Besides, Mél made a note on this subject.
If I have courage, I'll make a littl' " countermeasure"
to restore the truth about how Mél "really acted"
during the price ceremony.
huhu
par Da Gate, Gate's Labofakto, Gator, le Gate
publié dans :
Infos-niouz
Yo.
Suite à mon binz de partition à la con,
et grâce à Fak toujours, j'ai aussi récupéré, entre
autres, qques scans des dédikass réalisées
sur l'artbook du cafésalé
Yo.
Further to my "bloody partition problem",
and still thanks to Fak, I also recovered,
enter other ones, scans of some of the
"dedicace" realised on the cafésalé's artbook.

un apperçu en gif, animé donc (Karott' sur le myspace de Kness ^^).
a gif outline, animated therefore ("stolen" on Kness's myspace ^^).

Dedikass donc, que j'ai pu taper durant
le we de la Japan expo, début novembre dernier
à Panam.
Scans que de "fort aimables personnes"
m'avaient initialement envoyés.
Les ayants récup, je me dis que j'aurrais
pu les perdre et que j'avais donc tout intérêt
à les poster.
Et puis ça me donne une chtite excuse
pour faire une note d'autre part.
Dedicaces therefore, that I did during
the we of Japan expo, in the beginning of
da last november in Panam.
Scans, that " very kind persons ",
initially sent me.
Having recovered them, I thought to myself
that I could have lost them for real lost and
this would be a waste to not let the rest of the
world see these beauties... mh ...
And then this gives me a lidl' excuse to make a note,
on the other hand... ^^
. la kassdédi pour la charmante Charlène
aka miss Charle (avec ou sans s? ^^').
. the one for for the delightful Charlène
aka miss Charle (with or without s ? ^^ ').

clic (for larger sample)
et une légère retake (reclic) pour le cas pour
voir à quoi aurrait pu ressembler le
dessin avec des touches de blanc ici
et là. Je n'avais pas de posca avec moi
à ce moment là.
and a light retake (Reclic) for the case to see what
would have look like my drawing with
littl' touch of white here and there.
I had no posca with me at this moment.
Gome.
PS : j'ai conservé ici la dedikass de Moket
vu que la mienne y faisait echo. ^^
PS² : Certain noterons mon écriture,
exécrable... ^^'
PS : I kept Moket 's dedicace here,
which mine made there echo. ^^
PS ² : Certain shall note my writing, detestable ^^ '
. Celle pour Nerval, parc'que c'est un mec carré ^^
. The one for Nerval, because he 's "very square" guy ^^

clic (as usual)
la dedikass pour The only one, Lomkikour !
(tout petit apperçu)
Da one for the only one Lomkikour
(litl' quicklood ain't it?)

( z'etiez prévenus ^^ )
(you were warned ^^)
clic
(la version plus grande prend ici tout son sens, non?)
the larger version takes all sence here, isn't it?
. Et last but not least, la dedikass pour la non moins
charmante Miss V.
. And last but not least, the one for the least delightful Miss V.

clic
(pour une variante/retake du même genre que celle de Charlène)
(same variation/retake than the one for miss Charle)
Suite à mon binz de partition à la con,
et grâce à Fak toujours, j'ai aussi récupéré, entre
autres, qques scans des dédikass réalisées
sur l'artbook du cafésalé
Yo.
Further to my "bloody partition problem",
and still thanks to Fak, I also recovered,
enter other ones, scans of some of the
"dedicace" realised on the cafésalé's artbook.

un apperçu en gif, animé donc (Karott' sur le myspace de Kness ^^).
a gif outline, animated therefore ("stolen" on Kness's myspace ^^).

Dedikass donc, que j'ai pu taper durant
le we de la Japan expo, début novembre dernier
à Panam.
Scans que de "fort aimables personnes"
m'avaient initialement envoyés.
Les ayants récup, je me dis que j'aurrais
pu les perdre et que j'avais donc tout intérêt
à les poster.
Et puis ça me donne une chtite excuse
pour faire une note d'autre part.
Dedicaces therefore, that I did during
the we of Japan expo, in the beginning of
da last november in Panam.
Scans, that " very kind persons ",
initially sent me.
Having recovered them, I thought to myself
that I could have lost them for real lost and
this would be a waste to not let the rest of the
world see these beauties... mh ...
And then this gives me a lidl' excuse to make a note,
on the other hand... ^^
. la kassdédi pour la charmante Charlène
aka miss Charle (avec ou sans s? ^^').
. the one for for the delightful Charlène
aka miss Charle (with or without s ? ^^ ').

clic (for larger sample)
et une légère retake (reclic) pour le cas pour
voir à quoi aurrait pu ressembler le
dessin avec des touches de blanc ici
et là. Je n'avais pas de posca avec moi
à ce moment là.
and a light retake (Reclic) for the case to see what
would have look like my drawing with
littl' touch of white here and there.
I had no posca with me at this moment.
Gome.
PS : j'ai conservé ici la dedikass de Moket
vu que la mienne y faisait echo. ^^
PS² : Certain noterons mon écriture,
exécrable... ^^'
PS : I kept Moket 's dedicace here,
which mine made there echo. ^^
PS ² : Certain shall note my writing, detestable ^^ '
. Celle pour Nerval, parc'que c'est un mec carré ^^
. The one for Nerval, because he 's "very square" guy ^^

clic (as usual)
la dedikass pour The only one, Lomkikour !
(tout petit apperçu)
Da one for the only one Lomkikour
(litl' quicklood ain't it?)

( z'etiez prévenus ^^ )
(you were warned ^^)
clic
(la version plus grande prend ici tout son sens, non?)
the larger version takes all sence here, isn't it?
. Et last but not least, la dedikass pour la non moins
charmante Miss V.
. And last but not least, the one for the least delightful Miss V.

clic
(pour une variante/retake du même genre que celle de Charlène)
(same variation/retake than the one for miss Charle)
par Da Gate
publié dans :
Infos-niouz
le titre envisagé initialement,
genre redondant par chez moi
The "original title"
"I'm not dead... Yet... And I won, MTF !!!
The return of the vengeance of the nephew of the hidden
sister 2, over the top!! Till the end!!
And even after!!! "
Voilà un titre qu'il est long hein?
What a " funckin' " long title isn't it?
J'aurrais pu nomer cette note
I could have named this note
" My life is kinda mess, aint' it? "
Une petite note donc pour annoncer que Reuno
a fait de moil'heureux gagnant de son
concours de "dessin en ligne"
Je suis donc l'heureux gagnant d'une toile
originale du monsieur en question.
Qu'il sache qu'elle tronera royalement dans
l'appart, Une photo viendra agrémenter
cette news (ou une autre,
"faire feu de tout bois",
voilà une bien belle devise... ^^)
all that and that, to say that, Reuno
decided that I wuz the winner of his
"on line drawin' contest"

Avec un beau cadre qui plus est !
What an incredible Frame! Mostly Insane!
NB :: Initialement mes participations, celle-ci et la précédente
étaient bien plus poussée au final, mais le soft de dessin
en ligne de Reuno semblait souffir d'un symptome assez répandu,
la "plantite aigüe" ... huhuhu
if Reuno's drawin' software did not "screw up" (huhu) my pic would
definitively have been more detailed, it 's an important fact to me,
i wanted it to be known and well known... :]
...
I should write all my notes in english
(those when, it's irrefutably quicker.
Well, at least, those that I write when
I am lazy to translate everything,
all the digressions, all the prattles...
Bon alors sinon, j'ai bien l'intention un jour de revenir par ici
vous parler de ma misérable existence mais au combien
importante à mes yeux de moi même tout seul.
Ca ne sera pas pour de suite immédiatement
(ooooh quelle surprise...)
j'essaierai d'expliquer le pourquoi du comment
de ce mystérieux mystère insondable s'il en est.
(je sais ça ne veut rien dire)
all this and that and this to say that one day, oooooh yeah,
one day, I'll devenitiv'ly come back with
some kinda news and stuffs...
...
(Seee? really quicker, nope?)
@ bientôt les gens.
++
Cheers v'rybody.
++
ps :: Still, i'm feel a litl' bit sorry for my poor translation work.
I'll try to work harder next time.
genre redondant par chez moi
The "original title"
"I'm not dead... Yet... And I won, MTF !!!
The return of the vengeance of the nephew of the hidden
sister 2, over the top!! Till the end!!
And even after!!! "
Voilà un titre qu'il est long hein?
What a " funckin' " long title isn't it?
J'aurrais pu nomer cette note
I could have named this note
" My life is kinda mess, aint' it? "
Une petite note donc pour annoncer que Reuno
a fait de moil'heureux gagnant de son
concours de "dessin en ligne"
Je suis donc l'heureux gagnant d'une toile
originale du monsieur en question.
Qu'il sache qu'elle tronera royalement dans
l'appart, Une photo viendra agrémenter
cette news (ou une autre,
"faire feu de tout bois",
voilà une bien belle devise... ^^)
all that and that, to say that, Reuno
decided that I wuz the winner of his
"on line drawin' contest"

Avec un beau cadre qui plus est !
What an incredible Frame! Mostly Insane!
NB :: Initialement mes participations, celle-ci et la précédente
étaient bien plus poussée au final, mais le soft de dessin
en ligne de Reuno semblait souffir d'un symptome assez répandu,
la "plantite aigüe" ... huhuhu
if Reuno's drawin' software did not "screw up" (huhu) my pic would
definitively have been more detailed, it 's an important fact to me,
i wanted it to be known and well known... :]
...
I should write all my notes in english
(those when, it's irrefutably quicker.
Well, at least, those that I write when
I am lazy to translate everything,
all the digressions, all the prattles...
Bon alors sinon, j'ai bien l'intention un jour de revenir par ici
vous parler de ma misérable existence mais au combien
importante à mes yeux de moi même tout seul.
Ca ne sera pas pour de suite immédiatement
(ooooh quelle surprise...)
j'essaierai d'expliquer le pourquoi du comment
de ce mystérieux mystère insondable s'il en est.
(je sais ça ne veut rien dire)
all this and that and this to say that one day, oooooh yeah,
one day, I'll devenitiv'ly come back with
some kinda news and stuffs...
...
(Seee? really quicker, nope?)
@ bientôt les gens.
++
Cheers v'rybody.
++
ps :: Still, i'm feel a litl' bit sorry for my poor translation work.
I'll try to work harder next time.
par Da Gate
publié dans :
Infos-niouz
